魏淼清,魏淼清讲师,魏淼清联系方式,魏淼清培训师-【讲师网】
电力\能源\安全\法规\党建\演讲\营销\多媒体\软件开发\
52
鲜花排名
0
鲜花数量
扫一扫加我微信
2018-05-02 2490

《宣言》的味道

  今年5月5日是马克思诞辰200周年纪念日。同时,今年也是马克思主义经典著作《宣言》发表170周年。

  说起马克思主义在中国的传播,就不得不提到学者陈望道。陈望道是我国完整翻译《宣言》的导师。

  “1840年鸦片战争以后,在西方列强坚船利炮轰击下,中国危机四起、人民苦难深重,陷入半殖民地半封建社会的黑暗深渊。实现中华民族伟大复兴始终是近代以来中国人民最伟大的梦想。”“十月革命一声炮响,给中国送来了马克思列宁主义。陈独秀、李大钊等人积极传播马克思主义,倡导运用马克思主义改造中国社会。”曾这样介绍马克思主义进入中国、在中国传播的背景。

  孙中山、梁启超、李大钊等人都曾研究过《宣言》,但《宣言》一直缺乏全文翻译,成为当时很多先进知识分子急盼解决之事。最终,翻译的重任落在了29岁的陈望道的肩上。  陈望道早年曾留学日本,精通日文、英文。他的国文素养也很好,精通语言修辞,同时又具有马克思主义学识。当时满足这些条件的,全国最多不过数十人。

  真理的味道非常甜

  1920年早春时节,陈望道回到了故乡浙江义乌分水塘村的老宅。简陋的柴屋里,只有一盏煤油灯、一块铺板、两条长凳。凭借着一本日文版、一本英文版的《宣言》,他夜以继日地翻译。

  2012年11月29日,在带领十八届中共中央政治局常委参观《复兴之路》展览时,曾生动地讲述陈望道翻译《宣言》时因为过分专注,误把墨汁当成红糖吃下去的故事。“一天一个小伙子在家里奋笔疾书,妈妈在外面喊着说:‘你吃粽子要加红糖水,吃了吗?’他说:‘吃了吃了,甜极了。’结果老太太进门一看,这个小伙子埋头写书,嘴上全是黑墨水。真理味道非常甜!”  《宣言》全篇译文不足两万字,但陈望道花费了平时译书的五倍功夫。1920年4月底,陈望道完成了《宣言》的翻译。他将译稿带到上海,交给陈独秀等人校对。

  1920年8月,第一版《宣言》在上海正式公开出版。初版时印了1000本,很快销售一空。到1926年5月,陈望道翻译的《宣言》重印达17版之多。

  《宣言》奠定人坚定理想信念、坚守精神家园的理论基础

  陈望道翻译的《宣言》,是中国成立前后在中国传播最早、影响最大的一本马克思主义著作。它为中国的创立和发展奠定了坚实的思想理论基础。

  1920年8月,陈独秀、李汉俊、李达、俞秀松、陈望道等在上海正式组成了中国早期组织,并于当年11月制定了一份《中国宣言》的文件。《中国宣言》第一次明确亮出了“中国”的名称。

  中国坚持在实践中不断丰富和发展马克思主义

  从1848年2月,马克思和恩格斯合著的《宣言》在伦敦正式出版,到中国特色社会主义进入新时代的今天,《宣言》问世以来的170年,正是中华民族由衰而盛的170年。  2016年7月1日,在庆祝中国成立95周年大会上强调,“中国之所以能够完成近代以来各种政治力量不可能完成的艰巨任务,就在于始终把马克思主义这一科学理论作为自己的行动指南,并坚持在实践中不断丰富和发展马克思主义。”

  《宣言》中说,“无产阶级的运动是绝大多数人的、为绝大多数人谋利益的独立的运动。”

  2017年10月18日,在党的十九大报告中强调,“中国人的初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴。”

  百年之前,马克思主义传入中国,为中国的未来指明了道路。今天,马克思主义在中国得到了继承与发展。新时代中国特色社会主义思想以鲜明的时代特征,开辟了马克思主义发展理论的新境界。


全部评论 (0)
讲师网深圳站 sz.jiangshi.org 由加盟商 杭州讲师云科技有限公司 独家运营
培训业务联系:小文老师 18681582316

Copyright©2008-2024 版权所有 浙ICP备06026258号-1 浙公网安备 33010802003509号
杭州讲师网络科技有限公司 更多城市分站招商中